It seems polish and bulgarian are the easiest for me to understand (save for bosnian, serbian, and crnogorski). most speakers of one language find it relatively easy to achieve some degree of understanding in the related language(s). Czech and Slovak are simply dialects of this one tongue. However, she is from Skopje, close to the Serbian border and which have had much more influence from Serbian. My parents (and naturally me when I was child) make a lot of mistakes in the word cases and it means that they are (for the speakers from more west Serbian and also Croatian region) the lower social group, that they are not educated enough or that they are unread, and why dont Macedonians in their native language too, especially in ex Yugoslavia. Huchon, Mireille, Histoire de la langue franaise, pages 214 and 223. These recommendations are based on research into the mutual intelligibility of Germanic languages, conducted by Femke Swarte. Vitebsk, Belarus. Nevertheless, the ISO has recently accepted a proposal from the Kajkavian Renaissance Association to list the Kajkavian literary language written from the 1500s-1900 as a recognized language with an ISO code of kjv. Nice to meet you, Robert; Ill make sure to read more of your articles now! I use Wikipedia as a reference for new languages that Wikipedia misses, like the 4 Croatian languages. FluentU is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com. The results: PS More than half of Slovenian seems to be closely related to Kaikavian and Chakavian Croatian (and probably Old Shtokavian which is almost extinct). While not usually considered mutually intelligible, theres also enough similarity between French and Italian that speakers of Portuguese may understand both of these languages. I think that nowadays people from Ni also dont understand that Serbian enough. What sort of Slav nation are you a part of my friend? Slovak has 91% intelligibility of Czech. Slovenian language might be closer to the Macedonian/Bulgarian than to the Serbian language. This is also true of vocabulary and other aspects. Additionally, some Arabic speakers may be familiar with Egyptian Arabic through the media, so they may rely on this to bridge any language gaps. WORD. (j/k) About Slovak being two different unintelligible languages I highly doubt so. It exists in differing degrees among many related or geographically proximate languages of the world, often in the context of a dialect continuum. The old Dniestrian/Galician speech is largely confined to rural areas. However Serbian, Bosnian, and Croatian are not like Czech and Slovak. Ukrainian or Russian? Language gets political in Ukraine This is not the case, as all figures were derived from estimates by native speakers themselves, often a number of estimates averaged together. do is the same verb (prim/pri/pri/primo/prite/pre vs. pravam/pravi/pravi/pravime/pravite/pravaat; as opposed to Serbian raditi) On the one hand, Belarussian has some dialects that are intelligible with some dialects of both Russian and Ukrainian. The answer is that Izetbegovi is speaking too fast, he is often basically mumbling, and due to the different stress, I cannot identify, where the words start and end. Cieszyn Silesian or Ponaszymu is a language closely related to Silesian spoken in Czechoslovakia in the far northeast of the country near the Polish and Slovak borders. Its vocabulary has lots of common words with all of Russian, Ukrainian, and Polish, so it's sort of mutually intelligible with all of them. Apart lack of understandability there are phrases that could be ill understood with famous Polish I am looking for the broom Its predecessor stage is known in Western academia as Ruthenian (14th to 17th centuries), in turn descended from what is referred to in modern linguistics as Old East Slavic (10th to 13th centuries). Likewise with Polish vs Czech, and Slovenian vs Standard Croatian (these pairs are the most commonly mistaken as mutually intelligible). The languages really split about 1,000 years ago, but written Slovak was based on written Czech, and there was a lot of interlingual communication. Although most words are in fact different, they are largely similar, being cognates, which makes both languages mutually intelligible to a significant extent; . Serbo-Croatian has variable intelligibility of Macedonian, averaging ~55%, while Nis Serbians have ~90% intelligibility with Macedonian. From a grammatical and morphological perspective, Ukrainian is closer to Russian: they both have East Slavic roots. In contrast, Filipovi is talking slowly, and although some words have a different stress than in Czech, I can identify them pretty well and hence listening to this guy is basically like reading a written text in Serbo-Croatian. 1993. Very interesting. Belarusian is, in a sense, in between other slavic languages. Frequency of exposure is one of the main causes of this. Basically, you only hear a series of consonants with hardly recognizable vowels. It's not learning, but for become understanding - Ukrainian must listen Polish language from some hours to some days to get used to very specific pronunciation. The problem is that native speakers can understand other speakers of their own language. The literary language itself is no longer written, but works written in it are still used in public for instance in dramas and church masses (Jembrigh 2014). Intelligibility in the Slavic languages of the Balkans is much exaggerated. 2. This is because colloquial Ukrainian is closer to the Ukrainian spoken in the Soviet era which had huge Russian influence. Regular speech is generally quite fast. Because of all of this, tokavian speaker has a hard time understanding fast talking akavian speakers. Russian only has 60% intelligibility of Balachka. Kajkavski it seems has changed less than akavski. Please listen and watch the movie Zona Zamfirova. Silesian itself appears to be a macrolanguage as it is more than one language since as Opole Silesian speakers cannot understand Katowice Silesian, so Opole Silesian and Katowice Silesian are two different languages. Sledva da se otbelei, e tova delene e uslovno i imenata ne otrazjavat razlini ezici, a samo periodi v razvitieto na balgarskija ezik, za koito se otkrivat charakterni belezi. Also, danes and swedes have a hard time understanding each other, but they can read the others language quite well. Borg, Albert J.; Azzopardi-Alexander, Marie (1997). I am not saying this to slam Ukrainians, but just an observation. I grew up as a Ukrainian speaker in North America. It is important to note that the idea of this paper was try to test "pure inherent intelligibility." A pure inherent intelligibility test would involve a couple of things. Bulgarian lexics does not seem to be familiar to Macedonians, what shows that Macedonian has been for too much time separated from the contact with Bulgarian which made Bulgarian unknown for Macedonian ear. Are Russian and Ukrainian mutually intelligible? - Quora For instance, Portuguese and Spanish have a relatively high degree of mutual intelligibility, but theyre technically separate languages. Im Czech . My family comes from Kaikavian (50%), Chakavian (25%) and Shtokavian (25%) areas, but at home, especially last years, we prefer to use only Kaikavian-Chakavian. It depends which dialect. Sorry I can`t give you percentage. In the case of transparently cognate languages officially recognized as distinct such as Spanish and Italian, mutual intelligibility is in principle and in practice not binary (simply yes or no), but occurs in varying degrees, subject to numerous variables specific to individual speakers in the context of the communication. Slovenians, Macedonians and Bulgars used to be one nation called Sklaveni and they were living in the south Hungary. Look at this Polish girl: Communication about such things is significantly impaired at this level. The syntax is though very very similar! Russian. Macedonian has 65% oral and written intelligibility of Bulgarian. Are Polish and Ukrainian mutually intelligible? The President outlines the role played by a former London public schoolboy, Omar Sheikh, in the kidnap and murder of Daniel Pearl, the Wall Street Journal reporter, in February 2002. But akavian being archaic it has old slavic package. Are Ukrainians and Belarusians mutually intelligible? - Quora Sign languages are independent of spoken languages and follow their own paths of development. Kajkavian was removed from public use after 1900, hence writing in the standard Kajkavian literary language was curtailed. A more updated version of this paper with working hyperlinks can be found on Academia.edu here. Mutual intelligibility mostly applies to the educated, standardized forms of these languages, not to the various sub-standard dialects. Yet its totally foreign to many in Croatia. Hello everyone, Do you speak Boyko or Hutsul? However, in recent years, there has also been quite a bit of bilingual learning. Its true that Slavic languages are not intelligible in the taking-the-first-person-from-the-street-and-making-them-listen-to-a-random-conversation way, that is, an average Slavic speaker with an untrained ear and little to no exposure to other Slavic languages will have difficulty understanding other Slavic languages. However, another view is that Lach is indeed Lechitic, albeit with strong Czech influence. Despite all of this, Ukrainian and Russian aren't the closest languages in the Slavic language family, and they're not even mutually intelligible. Slovak somewhat more than Polish, but still very little. 25/01/23 | StarsInsider. Ukrainian much less comprehensible. Kajkavian is fairly uniform across its speech area, whereas Chakavian is more diverse (Jembrigh 2014). . http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1284248981/last-1288620675/The+real+9-11+cover+up-+Political+hijacking++was+originally+aimed+at+Russia, http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings, http://www.btinternet.com/~nlpwessex/Documents/sheikhmedia.htm, http://www.fbi.gov/wanted/wanted_terrorists/usama-bin-laden/view, http://ifaq.wap.org/society/voweldeployment.html, https://www.youtube.com/watch?v=58Aog4AJdQM, https://www.youtube.com/watch?v=U1n9KMawa-8, https://www.academia.edu/4080349/Mutual_Intelligibility_of_Languages_in_the_Slavic_Family, http://link.springer.com/article/10.1007/s11185-015-9150-9, https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA, Alt Left: Ukrainian Nazis Execute Two of Their Own Men for Refusing to Fight, The Conquest of Germany and Japan Never Ended, Protected: Post to Discuss All of the Various POIs and Theories in the Delphi Murders from the Crime to the Present, Protected to Avoid Libel and Character Assassination Part 10, NATO Helped the Ukrainians Fire All Those Drones at Russia, Including all the Way to Moscow, The Conquest and Destruction of Russia Project Goes Way Back to Post World War 2, The Jewish Conspiracy To Subject Humankind. Many Turkic languages are mutually intelligible to a higher or lower degree, but thorough empirical research is needed to establish the exact levels and patterns of mutual intelligibility between the languages of this linguistic family. Polish is spoken outside of Poland by Polish diaspora groups in countries like Ukraine, Belarus, Germany, Canada, and the United Kingdom. Ukrainian and Russian are today closer than they were a hundred years ago due to Soviet Russification, and somewhat mutually intelligiblespeakers in Ukraine often switch back and forth from one . Mutual Intelligibility of Languages in the Slavic Family. Belarusian is closer to Polish and Ukrainian than Russian. This debate occurred only in Croatian linguistic circles, and the public knows nothing about it (Jembrigh 2014). Instead Eastern Lach and Western Lach have difficult intelligibility and are separate languages, so Lach itself is a macrolanguage. Russian: 15% spoken, 25% written Most Macedonians already are able to speak Serbo-Croatian well. And the same problem emerges in other situations. What Are Mutually Intelligible Languages? The Answer, and - FluentU There is an old Kajkavian-Chakavian dialect continuum of which little remains, although some of the old Kajkavian-Chakavian transitional dialects are still spoken (Jembrigh 2014). some things in this article are heavily exaggerated. Ukrainian language similar to Polish? - page 8 mutuamente compreensvel - Traduo em ingls - exemplos portugus